imprimer   23.05.2012 
N°. 36Accueil / EmpfangAgendaDie Gazette1. Quartal 2012Die Gazette 2011Die Gazette 2010Die Gazette 2009Die Gazette 2008Politique 20121e Trimestre 2012Politique 2011Société 2012Société 2011EconomieMédias-comScènesExpositionsLivresCultureCinémaMusiqueSportLieuxEntrevuesPhoto de la semaineVos commentairesBlogsNos conseils BlogsSur nos blogs...Créez votre blog!ArchivesNos archivesChronique historiqueL'équipeQui sommes nous?Wer sind wir ?Who are we ?KTO мы ?Fixeur à Berlin ServicesLaisser une annonceInfolettre & RSSPetites AnnoncesPublicité / WerbungAnnonceursLiens / LinksContactImpressum











Eric Toledano et Olivie Nakache signent la comédie de l'hiver et un des plus gros succès français en Allemagne
(Crédits: Senator)


Le succès de la comédie d’Eric Toledano et Olivier Nakache s’exporte en Allemagne. Avec plus de 3 millions d’entrées, Ziemlich beste Freunde (le titre du film outre-Rhin) dépasse toutes les espérances des exploitants


Le film met en scène la rencontre de deux êtres que tout devrait opposer, du moins selon leur entourage : Philippe (joué par François Cluzet), riche aristocrate cloué dans son fauteuil roulant depuis un accident de parapente, rencontre Driss (joué par Omar Sy), un jeune de banlieue qu’il engage comme aide à domicile. De ces deux univers apparemment irréconciliables nait une amitié solide, qui bouscule quelque peu les codes établis. Le titre allemand, Ziemlich beste Freunde , qui peut être traduit par « plutôt meilleurs amis », cherche à traduire ce décalage entre le relatif (ziemlich) et l’absolu (beste).


Au vu des entrées en France, on pouvait bien s’attendre à un certain succès, mais pas à un tel raz-de-marée : des salles combles dès les premiers jours, et un taux de remplissage exponentiel de semaine en semaine. Le film cartonne, au point de battre des records que l’on pensait pourtant solidement établis. Selon Daniel Sibbers, directeur marketing de Yorck Kinogroup, « la référence au succès de Bienvenue chez les Chtis pour évaluer la réussite d’un film français en Allemagne sera désormais dépassée ».



Doit on maintenant parler d’un succès « à la Intouchables » ?


Preuve peut-être encore plus marquante de la réussite du film : on évalue de source sûre le nombre de copies à environ 690 pour l’exploitation en salle… soit 4 fois plus qu’au lancement du film (environ 160 millions). Les exploitants, pris de cours devant la demande du public, ont dû revoir en urgence leur stratégie marketing. Une surprise, dans un pays où les films français représentent une part de marché relativement faible face aux mastodontes de la grosse production Hollywoodienne. A titre d’exemple, en 2010, les productions françaises ont représentés 2,8% du marché en Allemagne, loin derrière les productions américaines (66,3%) et allemandes (16,8%).




Le jeu complice d'Omar Sy et de François Cluzet a fait la différence
Crédits: Senator


Il faut croire que les comédies françaises s’exportent bien : Bienvenue chez les Chtis avaient totalisé 2,3 millions d’entrées dans les salles allemandes, faisant de l’Allemagne le deuxième marché pour ce film, juste après la France. Avant Dany Boon, Claude Zidi avait lui aussi connu les faveurs du public germain, établissant un chiffre de 4 millions d’entrées pour son Astérix contre César . Si le succès d’ Intouchables devait se maintenir, il pourrait bien aller jusqu’à dépasser le score des irréductibles gaulois.


Une performance inespérée pour le distributeur du film en Allemagne, Senator, qui traversait jusque là une situation financière difficile. La société est littéralement sauvée par Intouchables, qui représente un de ses meilleurs scores depuis sa création en 1979. Helge Sasse, directeur de Senator, s’est fendu d’un courrier enthousiaste aux rédactions. « Senator traversait une crise existentielle, qui est maintenant passée (…) un tel succès est très très rare dans la vie d’un producteur » insiste t’il. La valeur des actions de Senator ne cesse depuis de grimper. Herbert Kloiber, PDG de TMG et concurrent de Sasser, se montre beau perdant : « on aurait pu acheter le film, mais parfois, on manque de flair. »


Comment expliquer un tel succès ?


Selon Daniel Sibbers, « les films français réalisent une synthèse entre les blockbusters américains, qui parlent à tout le monde mais sans grande subtilité, et les films allemands, très intellectuels mais qui ne touchent par leur public ». Un mélange efficace qui permet de faire de l’ombre jusqu’aux plus importantes sorties US du mois.




La clé d'un succès par temps froid: des valeurs chaleureuses
Crédits: Gaumont


Des micros trottoirs réalisés par la Gazette, il ressort un engouement général pour une belle histoire d’amitié, thème particulièrement à la mode depuis quelques temps. Die Zeit consacrait en effet il y a peu une longue analyse sur l’importance et les bienfaits de l’amitié, et plaçait comme illustration en couverture, une photo… d’ Intouchables . Le film semble donc réchauffer les salles bondées autant que les cœurs. Le jeu des acteurs y est pour beaucoup, et la performance d’Omar Sy a été particulièrement remarquée. Anecdote amusante : l’acteur français a été doublé par Sascha Rotermund, un acteur blanc et la « voix » officielle des acteurs américains Lee Pace et John Hamm.

 

Yann Samain

Le 03/02/12

 



7 millionnaires

 

Ces dix dernières années, 7 film français avaient atteint au moins un million d'entrées en Allemagne.

Désormais un huitième rentre dans ce club restreint, et prend même la première place : Intouchables.

 

1 - Die Fabelhafte Welt der Amélie (2001) (Le Fabuleux Destin d'Amélie Poulain) : 3,2 M.

 

2 - Wilkommen bei den Chti's (2008) (Bienvenue chez les Chti's) : 2,3 M.

 

3 - Astérix, Mission Cleopatra (2002) (Astérix, Mission Cléopâtre) : 1,62 M.

 

4 - Astérix bei den Olympischen Spielen (2008) (Astérix aux Jeux Olympiques) : 1,57 M.

 

5 - Die Reise der Pinguine (2005) (La Marche de l'Empereur) : 1,47 M.

 

6 - 8 Frauen (2002) (8 Femmes) : 1,43 M.

 

7 - Die Kinder des Monsieur Matthieu (2004) (Les Choristes) : 1,1 M.


Pour plus d'informations:

 

Intouchables - Interview d'Eric Toledano et Olivier Nakache

 

Intouchables d'Olivier Nakache et Eric Toledano

 

Ziemlich Beste Freunde von Olivier Nakache und Eric Toledano

 








pas encore de commentaire

 

Ins Gästebuch eintragen

 

Image CAPTCHA pour prévenir l'utilisation abusive
 
 

La Gazette sur les réseaux sociaux : "déjà plus de 4300 "j'aime" qui suivent l'actu de La Gazette sur Facebook et plus de 1700 sur Twitter" "déjà plus de 4300 "j'aime" qui suivent l'actu de La Gazette sur Facebook et plus de 1700 sur Twitter"

Google
Web La Gazette
Blogs Facebook

Festival Francophonic à Berlin


Prix d'honneur Louise Weiss du journalisme européen.




Jean-Patrick REVEL, avocat bilingue franco-allemand.
Rechtsanwalt – Fachanwalt f. Familienrecht
Beer, Gastl & Partner
Schloßstraße 17
13467 Berlin
Tel. +49 (0)30 810 335 620
www.ra-revel.de

Faites votre pub ici!

Auberges de Jeunesse à Berlin



KOCH KARIMI
Cabinet d’avocats franco-allemand
(Berlin – Paris)
Rechtsanwälte, in Deutschland und Frankreich zugelassen

MEDIATIS
Faire un crédit pour financer ses études à l'étranger

JOBISJOB
Toutes les offres d’emploi à Berlin et partout en Europe





LEO - Dictionnaire