13.03.2010 
N°. 15EditoDossierPolitiqueEconomieCultureMusiqueSportVie pratiqueVie de la tribuAnnoncesDie GazetteLa DernièreEdition actuelleArchivesNos archivesChronique historiqueL'équipeQui sommes nous?Wer sind wir ?Who are we ?KTO мы ?ServicesINFOLETTREPetites annoncesPublicité / WerbungAbonnementAnnonceursLiens / LinksContactImpressum




Mon coeur Outre-Rhin

    
 



« Si je n’étais pas sorti, j’aurais perdu sa trace et il n’y aurait pas d’histoire à raconter », s’amuse Harry. Son grand amour est né d’un simple échange de regards avec Marko au café Duplex, dans le quartier du Marais à Paris. C’était en 94. « Le 3 mars », confirme Marko dans un français parfait. Tous deux étaient alors étudiants, l’un Français d’origine antillaise et l’autre 

Clichés sans frontières

    « Aurélie, comme ça, ça ne marchera jamais/ Tu attends beaucoup trop/ Les Allemands flirtent très subtilement » : l´héroïne française de la chanson des "Wir Sind Helden" résume assez bien les malentendus possibles quand Français et Allemands décident de tomber amoureux.  « On ne badine pas avec l´amour », c´était justement le thème du séminaire organisé en septembre d 

L'Allemand est plus romantique en fin de compte...

    
 



Annie Bessert-Nettelbeck, psychothérapeute installée depuis 26 ans à Berlin, sur les différences franco-allemandes face à l’amour     Quels sont les problèmes liés aux différences culturelles que rencontrent les couples franco-allemands ? La première difficulté pour ces couples est celui du langage et des problèmes de compréhension : certaines tournures de phrases peuvent êtr 

Microtrottoir

    
 



Marianne, professeur de français, langue étrangère, 30 ans Quand j’ai débarqué de Paris à Munich, je suis allée directement dans un bar. Je ne connaissais encore personne. J’y ai passé toute la soirée, seule au comptoir. Personne n’est jamais venu m’aborder. Je me suis fait la réflexion « A Paris, ce genre de chose n’arriverait jamais. » Les Allemands ne sont pas dragueurs en fait. Mai 

Embrassez qui vous voudrez...

    
 



En ce début de troisième millénaire, la «polyamourösität» (l’amour libre) est à la mode dans la scène alternative de la capitale allemande. Les sex-parties prolifèrent, men only, women only, ou encore multi-sexuelles telle "Kreisverkehr", la soirée « translesbischschwulbiheterosexuell »de l’Ajpnia. Notre chroniqueuse, Céline Robinet, a testé pour nous. Pour un public averti... &nbs 

Chute du mur, unification des moeurs.

    Si le Rhin est une frontière naturelle pour les comportements amoureux, il en est une autre, beaucoup plus subtile dans ce domaine: l’ancienne frontière politique, entre Allemagne de l’Ouest et de l’Est.   « A l’Est, les gens n’avaient pas la possibilité de voyager mais ils ont bénéficié d’une grande liberté sexuelle », explique la sociologue Dagmar Herzog. Tandis que l’Ouest 

Quand Jean rencontre Lili...

    Gabim-Dietrich, leur histoire ressemble à un roman d’Hemingway, sur fond de guerre et d’exil, de luttes fratricides et de passion sacrifiée. L’acteur de « Gueule d’amour » et celle qu’il surnommait affectivement sa « Prussienne » vivront 7 ans d’un amour aussi tumultueux que discret, ingrédients d’un mythe toujours vivant.   Marlène Dietrich se trouve d’ailleurs en compag 

La Gazette N°. 34 en vente dans les kiosques ... La Gazette N°. 34 en vente dans les kiosques ... La Gazette N°. 34 en vente dans les kiosques ... La Gazette N°. 34 en vente dans les kiosques ...

Google
Web La Gazette



NOUVEAU: Abonnez-vous au flux RSS!




Prix d'honneur Louise Weiss du journalisme européen.



Jean-Patrick REVEL, avocat bilingue franco-allemand.
Rechtsanwalt – Fachanwalt f. Familienrecht
Beer, Gastl & Partner
Friedrichstraße 61
10117 Berlin
Tel. +49 (0)30 40 00 49 30
www.ra-revel.de










KOCH KARIMI
Cabinet d’avocats franco-allemand
(Berlin – Paris)
Rechtsanwälte, in Deutschland und Frankreich zugelassen


MEDIATIS
Faire un crédit pour financer ses études à l'étranger








LEO - Dictionnaire