imprimer   21.05.2012 
N°. 10La UneDossierPolitiqueEconomieCultureMusiqueSportVie pratiqueAnnoncesDie GazetteLa DernièreEdition actuelleBlogsNos conseils BlogsSur nos blogs...Créez votre blog!ArchivesNos archivesChronique historiqueL'équipeQui sommes nous?Wer sind wir ?Who are we ?KTO мы ?Fixeur à Berlin ServicesLaisser une annonceInfolettre & RSSPetites AnnoncesPublicité / WerbungAnnonceursLiens / LinksContactImpressum








 « J´ai passé le concours de l´Institut d´Etudes Politiques (IEP), plus un oral spécifique pour être admissible au double cursus » se souvient Emilie, ancienne élève qui a suivi une formation binationale en sciences politiques et sociales entre Bordeaux et Stuttgart. Premier impératif : avoir de bonnes bases en allemand. Selon les établissements, les autres conditions d´admission diffèrent.

Si Erasmus est entré sans difficulté dans les mœurs estudiantines, le diplôme binational est une alternative moins répandue. Depuis sa mise en oeuvre en 1999 par l´UFA, cette formule unique a réussi à créer un réseau de 140 universités et grandes écoles. Les cursus proposés sont, pour un tiers, un double diplôme dans les domaines de l´ingénierie, la gestion pour un autre tiers, et les sciences sociales, principalement le droit. La première année, plus de 1500 étudiants français et allemands sont partis grâce à l´UFA.  Parmi eux, Emilie. Elle a ainsi « alterné [ses] années de formation entre la France et l´Allemagne. ». Les examens ainsi que la durée des études doivent être équitablement répartis entre les deux établissements. Soit effectuer un minimum de trois semestres dans le pays partenaire. Les  doubles diplômes connaissent un franc succès : le nombre d´admis a triplé en six ans. Dans certains domaines comme l´ingénierie, il y a même plus de demandes que de places disponibles. 

Une usine à cadres au-delà de l´Allemagne

Ecoles de commerce, de management, d´ingénieurs…un simple coup d´œil sur la liste des écoles offrant ce double cursus permet de pronostiquer de prestigieux débouchés. Cela s´inscrit assurément dans le marché de l´emploi actuel, comme l´explique, le cabinet de recrutement Eurotriade : «  les cadres sont les plus recherchés ». Etudier en Allemagne ne signifie pas pour autant faire carrière à Francfort. « Cela ouvre des portes, de manière générale » déclare Emilie, en poste dans une société de consulting à Bruxelles, après avoir transité par Londres. M Geifes, secrétaire général de l´UFA, le confirme : « cet apprentissage interculturel donne une qualification qui dépasse le franco-allemand ». Maîtriser la langue de Goethe n´est pas seulement un signe de courage mais bien une plus-value non négligeable au diplôme, très stratégique pour accéder à des postes liés de près ou de loin à l´Europe. « Ca n´a pas été une condition sine qua non, mais cela m´a considérablement aidé à l´embauche dans plusieurs cas », estime Emilie.

 

Jennifer Semet








pas encore de commentaire

 

Ins Gästebuch eintragen

 

Image CAPTCHA pour prévenir l'utilisation abusive
 
 

La Gazette sur les réseaux sociaux : "déjà plus de 4300 "j'aime" qui suivent l'actu de La Gazette sur Facebook et plus de 1700 sur Twitter" "déjà plus de 4300 "j'aime" qui suivent l'actu de La Gazette sur Facebook et plus de 1700 sur Twitter"

Google
Web La Gazette
Blogs Facebook

Festival Francophonic à Berlin


Prix d'honneur Louise Weiss du journalisme européen.




Jean-Patrick REVEL, avocat bilingue franco-allemand.
Rechtsanwalt – Fachanwalt f. Familienrecht
Beer, Gastl & Partner
Schloßstraße 17
13467 Berlin
Tel. +49 (0)30 810 335 620
www.ra-revel.de

Faites votre pub ici!

Auberges de Jeunesse à Berlin



KOCH KARIMI
Cabinet d’avocats franco-allemand
(Berlin – Paris)
Rechtsanwälte, in Deutschland und Frankreich zugelassen

MEDIATIS
Faire un crédit pour financer ses études à l'étranger

JOBISJOB
Toutes les offres d’emploi à Berlin et partout en Europe





LEO - Dictionnaire