imprimer   13.02.2012 
N°. 15EditoDossierPolitiqueEconomieCultureMusiqueSportVie pratiqueVie de la tribuAnnoncesDie GazetteLa DernièreEdition actuelleBlogsNos conseils BlogsSur nos blogs...Créez votre blog!ArchivesNos archivesChronique historiqueL'équipeQui sommes nous?Wer sind wir ?Who are we ?KTO мы ?ServicesLaisser une annonceInfolettre & RSSPetites AnnoncesPublicité / WerbungAnnonceursLiens / LinksContactImpressum










Donne moi ta main, et prend la mienne...

Annie Bessert-Nettelbeck, psychothérapeute installée depuis 26 ans à Berlin, sur les différences franco-allemandes face à l’amour

 

 

Quels sont les problèmes liés aux différences culturelles que rencontrent les couples franco-allemands ?

La première difficulté pour ces couples est celui du langage et des problèmes de compréhension : certaines tournures de phrases peuvent être mal interprétées. Mais le plus gros problème, étrangement, vient de la différence de culture religieuse. Même les catholiques allemands ont une rigueur assez protestante, très différente des catholiques français.  Elle se manifeste par une grande sobriété, moins d´expression des sentiments, une réflexion plus profonde.

C´est aussi pourquoi les Allemands ne sont pas ironiques et certainement moins séducteurs que les Français. S´ils ne draguent pas, c´est parce que ça ne se fait pas, c´est mal élevé. Par contre, ils ont un rapport beaucoup plus libéré à la sexualité et sont beaucoup plus directs. Ce qui peut désarçonner les Françaises puisque le jeu de la séduction est moins évident. Cela dit, on est différent mais on a beaucoup de choses en commun, et notamment une culture européenne.

 

Comment expliquer la fameuse « retenue » allemande ?

Elle vient sans conteste du protestantisme et de sa rigidité. Cela commence dès l´enfance. Je me suis déjà fait réprimander par un enfant de cinq ans parce que je circulais à vélo sur une voie piétonne, en pleine forêt ! Ce côté « redresseur de tort » énerve beaucoup. Le comportement de l´autre doit être adéquat et cette attente est souvent source de conflits.

Après, les Allemands ne sont pas les mêmes à Berlin, Munich et Cologne. Berlin, c´est la Prusse! On est dans le contrôle permanent, de soi et de l´autre. Cela irrite beaucoup les Français, certains deviennent même paranos. De plus, les Berlinois sont des « traumatisés de guerre ». Et ça ressort de temps en temps dans les couples. Même chez moi, mon mari, allemand, me dit parfois « Oh vous, les Français ! », puis c´est l´escalade !

 

La figure du Français romantique relève-t-elle du fantasme ?

L'Allemand est plus romantique en fin de compte… sauf que pour faire sortir ce romantisme, il faut bien gratter ! Le Français, lui, fait semblant d´être romantique. Prenez l´identité de la femme par exemple : elle est bien plus respectée dans un couple franco-allemand que franco-français. En Allemagne, les femmes ont bien réussi à  imposer le partage des tâches, et un vrai partage, loin du Français qui se contente d´un « je ramène le pain ! ». Ici, les femmes sont plus libres et peuvent vraiment se réaliser.

Peut-être que les Français passent aussi pour romantiques à cause de leur façon de parler. Le phrasé est très important et c´est sûrement romantique d´entendre un Français parler allemand. L´accent joue ! Et Lamartine et Chateaubriand ont fait le reste !

 

L´amour franco-allemand a-t-il sa chance ?

Les différences de cultures ne sont pas insurmontables, elles sont même enrichissantes. Il y a sans doute des difficultés à surmonter au début, mais comme au début de la vie de n´importe quel couple !

 

Propos recueillis par Sonia Gonzalez

 

Edito: Fêtes l'amour
Mon coeur Outre-Rhin
Clichés sans frontières
L’Allemand est plus romantique en fin de compte…
Microtrottoir
Berlin à un, deux, trois...

Embrassez qui vous voudrez...
Chute du mur, unification des mœurs.
Quand Jean rencontre Lili…
Le couple franco-allemand : je t’aime moi non plus ?
„Kinder des Krieges“ – heimliche Liebe im besetzten Frankreich








pas encore de commentaire

 

Ins Gästebuch eintragen

 

Image CAPTCHA pour prévenir l'utilisation abusive
 
 

La Gazette sur les réseaux sociaux : "déjà plus de 4000 "j'aime" qui suivent l'actu de La Gazette sur Facebook et plus de 1500 sur Twitter" "déjà plus de 4000 "j'aime" qui suivent l'actu de La Gazette sur Facebook et plus de 1500 sur Twitter"

Google
Web La Gazette
Blogs Facebook


Prix d'honneur Louise Weiss du journalisme européen.




Jean-Patrick REVEL, avocat bilingue franco-allemand.
Rechtsanwalt – Fachanwalt f. Familienrecht
Beer, Gastl & Partner
Schloßstraße 17
13467 Berlin
Tel. +49 (0)30 810 335 620
www.ra-revel.de

Faites votre pub ici!

Auberges de Jeunesse à Berlin



KOCH KARIMI
Cabinet d’avocats franco-allemand
(Berlin – Paris)
Rechtsanwälte, in Deutschland und Frankreich zugelassen

MEDIATIS
Faire un crédit pour financer ses études à l'étranger

JOBISJOB
Toutes les offres d’emploi à Berlin et partout en Europe





LEO - Dictionnaire