Malgré la douceur du climat, le printemps 2007 est à l'heure polaire à Berlin. Le responsable ? Une petite boule de poils blancs de neuf kilos dénommée Knut, devenue en un mois la mascotte des espèces en voie de disparition… et une star nationale. Et pour le Zoologischer Garten, Knut rime désormais avec Jackpot !
La Knutomanie, ce phénomène médiatique sans précédent en Allemagne porte ses fruits : plus de 10 000 visiteurs se précipitent chaque jour au Zoo de Berlin-Ouest, un chiffre jamais réalisé auparavant. On a dénombré 125 000 visiteurs pour le seul week-end de Pâques ! L’action du Zoologischer Garten atteint les mêmes sommets : elle s’élève désormais à 3 800 euros, après avoir atteint les 4 050 euros, le double de son niveau habituel.
Le Tiergarten pousse encore son avantage, grâce à la vente à prix astronomique et à l’intérieur du zoo, de miniatures en trois tailles différentes de l’ourson. Et par le dépôt d’un brevet sur l’image de Knut, qui lui permettra de canaliser à son profit le marché florissant des quelque 300 produits dérivés ayant dernièrement vu le jour.
De quoi redonner du baume au cœur des dirigeants du Zoo, qui voient depuis plusieurs années les subventions de la ville fondre comme banquise au soleil. Mais l'aubaine pourrait être de courte durée. A la fin de l'année, l'adorable bébé Knut pèsera 100 kg et aura perdu son charme juvénile si juteux.
je trouve que la métaphore du revenu juteux est tres bien employée. Peu importe les conventions l'image est assez claire pour qu'on puisse la comprendre. Et puis un peu de poésie que diable. Merde à la syntaxe. voila. c'est.tout.
bravo pour ce joli papier
azerty /// Samstag, 05-05-07 18:12
le Tiergarten n'est-il pas à l'ouest de Berlin ???
http://fr.wikipedia.org/wiki/Tiergarten
carter /// Samstag, 05-05-07 13:45
Je suis un lecteur régulier de votre journal et je voudrais d´abord vous féliciter. J´habite Berlin depuis des années ; il est très agréable de ce voir remettre gratuitement un journal en français en sirotant un verre au « bateau ivre ».
Je me permets cependant de vous faire part de ma surprise lors de la lecture de votre article du n# 07 « Coûte de Knut ». J´y ai trouvé des imprécisions, des fautes de syntaxe et de sens.
Ligne 10 : « portent ces fruits » : doit on en déduire que cela fait suite à une volonté délibérée et planifiée de faire venir plus de visiteurs ? Si tel est le cas, il aurait fallu l´expliquer précédemment, car sinon cela ne fait aucun sens.
Ligne 20 : « Le Tiergarten » est à Berlin-est. Le zoo de Berlin-ouest s´appelle le Zoologischer Garten. « Tiergarten » est peut être un synonyme de « zoo », mais cette appellation peut faire penser que Knut habite á Berlin-est.
Ligne23 : « Et par le dépôt…vu le jour » C´est une grosse faute de syntaxe, puisque cette phrase fait suite à un point final. Une virgule aurait fait l´affaire. C´est tout simplement mal dit, je pense qu´il aurait été préférable de faire 3 phrase plus petites, en tout cas de réécrire ce passage.
Ligne 36 : « juteux » en effet, Knut est une énorme source de revenus pour le zoo. Mais on parle de revenus juteux, pas de charme juteux. Je pense que l´image n´est pas très adroite. « Profitable financièrement » est plus long, mais à mon sens plus joli.
Nous sommes tous très attachés à la langue française, c´est la raison pour laquelle je vous écris. J´espère que cela pourra améliorer la qualité rédactionnelle de vos journalistes en herbe.
Cordialement,
carter
nomeansno /// Dienstag, 24-04-07 08:54
Pppfffff... Mais vous z'avez pas vu que c'est encore un bon vieux numéro de ventriloque??!! Il soulève sa papatte, et le barbu marmonne entre ses lèvres pincées, et ça au même moment?!!